Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Posts Tagged ‘ryskt’

bulgakovFrämlingen har berättat hur det gick till den där dagen när Jesjua Ha-Notsri stod inför Pontius Pilatus, Berlioz har halkat på solrosoljan, Bezdómnyj sitter på sinnesjukhus där han nyss träffat Mästaren som bränt sitt manuskript till Margaritas stora sorg…

Och Woland har tillsammans med Koróvjev/Fagot och den stora svarta katten uppträtt på teatern där de lurar inte bara korrupta skurkar utan även vanligt folk, som kvinnorna som får nya klänningar men väl ute på gatan blir utskrattade för att de går i underkläder…

Ojoj, jag både känner igen och blir överraskad av denna bok som jag läste för cirka 30 år sen och bara mindes katten av. Sen läste jag denna insändare och fick lust att läsa om. Magi, samhällskritik, berättarlusta och läsfest — enda problemet är alla dessa ryska namn som är svåra att hålla isär. De har två förnamn och ett efternamn, sen ett smeknamn som de kallas för av vissa … när det är diminitivformen går det väl an men när det är något helt annat har jag svårt att hänga med. Nåja, hitills har de flesta hamnat på samma sinnesjukhus så det går nog ändå.

 

Read Full Post »

snostormenI Vladimir Sorokins Snöstormen är en distriktsläkare, Platon Iljitj, på väg till en stad där en epidemi av boliviansk svartsot härjar. Eller är det zombier som attackerar? Platon Iljitjs uppdrag är i vart fall att vaccinera människorna som ännu är osmittade, och det är bråttom. Men han får stora problem att ta sig fram genom den bistra ryska vintern.Vid ett skjutshåll ger hästarna upp, och läkaren lejer istället Harkel, som är en man i besittning av en självgångare. Självgångaren drivs av 50 småhästar som springer inuti den, och på så vis färdas Platon Iljitj och Harkel genom den väldiga snöstorm som brakar fram med till synes outsinlig kraft. Försöker färdas i alla fall. Det blir ständiga missöden på vägen; de far vilse, råkar ut för jättar, en illasinnad mjölnare, knarklangande vitaminder och allehanda missöden som kan drabba en resenär i en okänd skog utan sikt.
Vladimir Sorokin är en av de mest lästa nutida ryska författarna, prisbelönt men kontroversiell och förbjuden under Sovjettiden. En postmodernistisk författare som ändå förvaltar den ryska berättartraditionen. Jag blir inte riktigt klok på ”Snöstormen”, kanske ska den läsas som en allegori över Ryssland under Putin eller den mänskliga tillvaron eller kapitalismens framfart eller något annat som jag inte förstår. Men det gör inget, för jag gillar den ändå. Vodkapluntorna. De hysteriska känslorna som kommer fram i ilska eller gapskratt eller tårar – inga finkänsligheter här inte. Resonemangen om vad godhet är, människans öde, blinkningarna till Tolstoj och Dostojevskij. Det absurda i hela tillvaron. Jag gillar fårskinnspälsarna och rävskinnsmössorna och att Harkel självklart helst ligger och sover ovanpå den stora ryska ugnen. För det är där värmen finns.
Susanne Sterner
Vladimir Sorokin är född 1955 i Moskva. Han har skrivit flera internationellt uppmärksammade romaner, genombrottet i både Ryssland och Europa kom med romanen ”Blått fett”, på svenska 2001, som ledde till upprörda diskussioner i Ryssland.
(Först publicerad i Corren)

Read Full Post »

freshkillsArtie Cohen systerdotter Billy får permission från hemmet för svårt störda ungdomar. Föräldrarna åker till London och det blir Artie som får ta hand om fjortonåringen. En rad vidriga våldsbrott mot barn sker i New York de här dagarna, någon vill bli av med Billy, och London skakas av 7 juli-attentaten som spär på den amerikanska ångesten över 11 september. Det är tätt och välskrivet och spännande. Artie har sina ryska kompisar med gangstern Tolja i spetsen, Tolja som läser Pusjkin och Tolstoj och talar fem språk. Brorsonen Billy läser The Great Gatsby, så jag lägger till det i min samling.
Detta är tredje efter den här och den här.

Read Full Post »