Jag läser en bok av en exilkurdisk författare, Mehmed Uzun (som jag i princip började med som nån sorts pliktläsning), och det märkliga inträffar att jag via honom börjar längta efter att läsa våra svenska författare: Gunnar Ekelöf, Johannes Edfeldt, Artur Lundkvist, Maria Wine, Eyvind Johnson, Katarina Frostenson, till och med Birgitta Trotzig som jag är livrädd för.
Och Nelly Sachs! Han skriver så vackert om Nelly Sachs! Jag grips av en häftig längtan efter att läsa henne. Varför har jag aldrig gjort det förut? För att hon är poet, dumskalle, och du begriper inte poesi. Men nu jävlar ska jag göra det.
————————-
Läs även andra bloggares åsikter om Nelly Sachs, Mehmed Uzun, Nobelpristagare
Längtar häftigt efter Nelly Sachs
juni 26, 2009 av snowflake
Jag vill också läsa Sachs. Det har jag tänkt i flera år. Av någon anledning har jag läst jag vet inte hur många reportage om hennes lägenhet (den står tydligen kvar orörd nånstans i Stockholm), men inte ett ord som hon har skrivit. Varför blir det så med vissa författare?
Ja varför? Jag har hört hennes namn hela mitt liv, känns det som, och inte läst en rad.
Varför nämns hon aldrig som en av de svenskar som fått Nobelpriset, förresten? (Sånt brukar jag undra över, i stället för att läsa det hon skrivit.) Hon var ju svensk medborgare (efter vad jag förstått) när hon fick priset.
Enligt Mehmed Uzun var det just de svenska författarna som upptäckte henne där hon satt och skrev vid ett stearinljus för att inte störa sin sovande mor i en trång liten lägenhet.
Kanske för att hon skrev på tyska?
Ja, det är alldeles säkert för att hon skrev på tyska, och kanske för att det redan finns en viss överrepresentation av svenska Nobelpristagare i litteratur? (Det blir ju lite av en jävsituation).
Det där med stearinljuset har jag också läst i nån av tidningsartiklarna, förresten.
Varför skriver Uzun om Sachs? Skriver han också om Wine och Ekelöf, eller är det bara du som associerar?
Vixxtoria
Anledningen till att Uzun skriver om Sachs är att han upptäckte henne här, och att de har samma stora tema i liv och dikt, nämligen exilen. Sorgen över att leva i exil, att erövra nya språk men att skriva på sitt eget språk. I Uzuns fall då kurdiskan, som är förbjuden och där betydelsen av att skapa kurdisk litteratur blir så enormt stor.
Ekelöf skriver han också om ur ett exilperspektiv, citerar ”Jag är inte hemma i detta land, men detta land beter sig som hemma i mig”
”Jag är inte hemma i mitt land men mitt land är hemma i mig”, plus att Ekelöf har skrivit om en kurdisk (påhittad) personlighet.Både Sahs och Ekelöf identifierar han sig med.
De andra blir han bekant, eller vän, eller mycket god vän med. Som Johannes Edfeldt, som aldrig lärde sig uttala Uzun utan kallade honom herr Olson. (!)
Edfeldt var en av många svenska författare som uppmuntrade honom, Lundkvist och Wine två andra. Frostenson och Trotzig hör till de som benämns med initialerna (varför??) (så jag kan gissa fel på dem, kan inte Svenska akademien utantill).
Eyvind Johnsons dotter lär han känna utan att känna till EJ, sen via mamman/hustrun som är översättare tror jag det var lär han känna författarskapet.
Mehmed Uzun var medlem i Författarförbundet också, och de verkar ha en del sociala grejer eller åtminstone föreningsliv. Plus att han fick mycket och viktigt stöd från kollegor och vänner under åtalsprocessen.
Det låter spännande på många sätt. Tack för att du ville utveckla!
Vad intressant att läsa den här diskussionen. En bok av Uzun har jag precis beställt- och Nelly Sachs… när hon fick nobelpriset (tillsammans med Agnon tror jag att det var?) minns jag henne som en vacker och spröd äldre kvinna- lågmäld. I min poesihylla har jag hennes ”Späte Gedichte”- boken tillhörde min mamma och det har bara inte blivit av att jag läst den… (kanske just för att boken är på tyska)- nu har jag plockat fram diktsamligen och jag säger som du gör Snowflakes- nu jävlar!!
Snälla Ingrid, kan du då inte (antingen du hittar något bra eller inte) lägga ut någon dikt eller två på din blogg, så att jag åtminstone kan säga att jag läst något av henne.
(Jag bör hålla mig borta från alla bibliotek tills vidare, av känd anledning. 🙂 )
Jag lovar att lägga ut en eller två dikter av Nelly Sachs på min blogg!
Haha! Jag tänkte när jag läste Uzun: Det här är en Ingrid-bok. Vilken har du beställt?
Fint initiativ Vixxtoria, så sparas tid och pengar! Jag har redan hunnit köpa en Sachs, för jag kom plötsligt på att antikvariat ju finns i fysisk form också, och de var öppna idag.
[…] boken förstås om Uzuns liv i Sverige. Gamla stan, sjön Largen. Hur han läser Gunnar Ekelöf och Nelly Sachs. Hur Uzun blir god vän med Katarina Frostenson och Artur Lundqvist och Maria Wine och Johannes […]
Tack, ni inblandade, för dessa introduktioner. Mycket fint!
Varsågod, On Word Arts! 🙂
[…] 1, 2009 av snowflake Först triggade jag Ingrid att läsa, sen triggade hon mig. Så går det till här i bokbloggosfären. Bokstäverna jag […]
[…] Sachs: bloggat här och framför allt här Någon annan läser här och jag förstår inte tyska men med bilderna ser […]